Если документ подготовлен на иностранном языке, может потребоваться нотариальный перевод документов в Израиле. Это услуга, позволяющая максимально точно передать первоначальную информацию и сделать ее доступной для ознакомления сотрудников уполномоченных органов. Они не станут работать с документацией, которая подготовлена на иностранном языке. Чтобы воспользоваться услугой, свяжитесь с нами и получите комплексную помощь и поддержку.
Зачем необходим нотариальный перевод документов в Израиле?
Нотариальный перевод необходим, если присутствует потребность в использовании документов, подготовленных на иностранном языке, на территории Израиля. Услуга потребуется в следующих случаях:
для регистрации брака;
для подтверждения уровня образования;
для предъявления в МВД (мисрад апним);
для доказательства правоты лица в рамках судебного разбирательства;
для оформления больничного или инвалидности иностранному гражданину, который проходит лечение в Израиле.
Мы подготовим для вас профессиональный перевод, который можно использовать для любых целей. По вашему запросу будет осуществлено его заверение. Процесс предоставления услуги регламентирует закон О нотариальных действиях. Он определяет перечень полномочий нотариуса в рамках подготовки и заверения перевода. В нормативно-правовом акте говорится, что подтверждается достоверность информации, представленной переводчиком, а не подлинность документа. В ином случае проставляется апостиль.
Форма нотариального перевода
Нотариальный перевод признают действительным только в том случае, если он подготовлен с соблюдением требований законодательства. Они затрагивают содержание и оформление. Так, переведенный документ подписывается нотариусом собственноручно. Наличие подписи подтверждает, что данные соответствуют исходной информации, представленной на иностранном языке. Подписывается каждая страница переведенного документа. Дополнительно проставляется печать.
Готовый перевод подшивается к оригиналу документации или ее копии. Все листы обязательно скрепляются в нескольких местах с использованием красной ленты. Ее концы фиксируют при помощи специальной наклейки.
Наши сотрудники подготовят нотариальный перевод с соблюдением всех установленных нормативов. Это защитит вас от возможных сложностей с уполномоченными органами. В результате вы выполните необходимое юридическое действие с использованием перевода.
Перевод с иврита
Иврит – официальный язык Израиля. Все официальные документы готовятся на нем. Причем иврит используют даже организации, часто взаимодействующие с иностранными гражданами. Чтобы документы на иврите смогли использовать в другой стране, потребуется перевод. Наши сотрудники готовы быстро выполнить его по запросу клиента. Просто свяжитесь с нами и получите качественную услугу.
Перевод на иврит
Чтобы документы, которые были подготовлены в другой стране, учли в Израиле, потребуется перевод с иврита. Он позволяет представителям уполномоченных органов, не владеющих иностранными языками, понять содержание документации. Для подтверждения того, что все сведения переданы корректно, выполняется нотариальное заверение. Во время процедуры нотариус детально изучит оригинал документа, сопоставит данные, а затем подтвердит, что ошибки не были допущены.
Нотариальное заверение перевода
Нотариальное заверение перевода в Израиле используют для подтверждения достоверности передачи информации с другого языка. Это основная услуга нотариусов, пользующаяся большим спросом. Нотариальное заверение перевода может быть выполнено для следующих документов:
свидетельство о рождении;
диплом;
свидетельство о браке или разводе;
регистрационная выписка.
Это не весь список документов. Процедура может быть выполнена в отношении любых юридически значимых бумаг. Нотариус, осуществивший заверение в Израиле, лично несет ответственность за правильность каждого слова, поэтому процесс предварительного анализа информации осуществляется максимально тщательно. Вы можете быть уверенны в том, что все сведения в предоставленном документе достоверны.
Формирование цены нотариального перевода
Цена на нотариальный перевод в Израиле зависит от действующих тарифов, закрепленных законодательно, а также от количества слов в документе. Во внимание принимается не только основной текст, но и информация в шапке, а также сноски и прочее. Их нужно учитывать в процессе расчета стоимости. Чтобы узнать цену на нотариальный перевод в Израиле, отправьте нам интересующий документ и дождитесь, пока наши представители изучат его. Чтобы ускорить процесс, можно самостоятельно посчитать количество символов и сообщить соответствующую информацию. Начните сотрудничество с нами и быстро получите качественный нотариальный перевод в Израиле.
